准备学学英语了


自己写给自己的战斗檄文,要开始像英语阵地发起攻击了!!!


学英语的必要性

为什么要学英语?

以上知乎的回答已经概括得相当完整了。

英语作为全球使用范围最广的语言,涵盖了人生活的方方面面。无论是简单的信息交流还是严谨的书籍文献,英语的使用都占有很大的比例。学好英语,就如同打开了一扇新的世界的门,可以不再被禁锢于原有的获取信息的渠道,可以看到比中文世界更多更丰富的内容。by Lynda Gu

我痴迷于学习,正是基于这样的体会,每次我掌握了一门新的技能,是否足够精通,或者是否比别人强实际上根本不重要,我就感觉自己重生了一次,如此看来,其实人一生原本可以有很多辈子的,只不过是大多数人放弃了而已。by 李笑来

我不知道这种技能在未来会带我如何的变化,姑且就当我是在打发无聊的时间吧。

四六级在大学里的第一次考试时就顺利通过,虽然分不高(四级530左右、六级480左右),不过起码后来没有被这两个证困扰,现在想重拾英语,一方面,真的是是想用来打发一下无聊的时光;另一方面,为不确定的未来增加一些确定性的东西,比如英语水平还不错(对于现在大部分的大学生来说,除了专业相关的,其他的人的英语水平基本上都是在降,速度不同而已,没过几年,基本上只能说是学过英语而不是会英语了)。为还处于年轻的自己多积累些东西。

参考信息/资料:

主要参考的知乎上面的「Quora」的回答:

这些答案给出了很多的建议:

关注感兴趣的话题

所有的学习都需要从已知到求解,这是一个循序渐进的过程。前期推荐关注:「Love」、「Movies」、「Romance (love)」等话题,先从感情两性之类栏开始,后期就可以专注于自己感兴趣的领域中,随后不断更新自己关注的Topic,删去或者新增。(Quora上的账号已经注册了好久了,但没好好用上o(╯□╰)o)

注意:提高是需要在远离自己的舒适区中进行反复练习才能得到的,所以要不断逃离出自己的舒适区才能渐渐改变。

关注大牛

Whom should one follow on Quora and why?

无论是到微博、知乎,豆瓣,RSS,可以先关注一些的牛人,先熟悉这个社区的氛围,观察彼此的行动,再做出是否继续订阅的决定。整天吐槽的,取消;老是转发的,取消;艰涩难懂的,取消。就这样过去一段时间之后,就会发现哪些是适合自己的,不断丢掉糟粕留下精华。

思维方式

Quora最大的好处是帮助我们逐渐养成英文阅读习惯并提高我们对英语的兴趣。让自己刷Quora好像刷知乎一样,自己的目标也达到了,况且,在Quora上阅读的目的之一也是是想学习外国人系统分析问题解决问题的思维方式。

突击和长期的计划

之前已经将《把你的英语用起来》这本书浏览过了一遍,不过还没有真正的用其中提出的透析法进行阅读训练,希望能从现在开始。多上上Quora的App和网站,或者在Amazon上买一些英文的原著来看。还有就是每周一封邮件的“Quora Digest”一定要好好消化,如果到时候水平起来了,那就试着翻译翻译吧,水平只有不断练习才会提高。

参与Quora的讨论

看得懂 Quora 并不代表着能大幅提升英语的写作和口语能力,需要将自己所学运用进去才是巩固知识的方法。

尝试在Quora提问(Quora本身也鼓励发问,前提是不要问重复的问题),尝试在Quora回答。

如果对自己的英语不自信的话,可以在自己回答下面加上这一句:

Please feel free to help me with my grammar problems in my answer.

总结

Quora只是众多学习英语的平台之一,如果有更好的方法,更好的平台,更适合自己的方法,当然是应该适宜地变化。

善用工具,善用Quora。


从《把你的英语用起来》中总结/提炼出来适合自己的一些tips:

为你的英语学习做减法
一年闲余时间创造奇迹
解决口语难题,从听力输入开始

  1. 透析准备:测量你的词汇量
  2. 核心操作:每2页查1个生词
  3. 在生词丛中抓住原著的大意(先猜词义,实在猜不出来再查字典
  4. 每个词都懂,组成一句就不懂?(回过头去重点了解该句中体现/该知道的语法,应用语境/句子学习语法)
  5. 每日复习原著生词不超过5分钟(每次复习时间不要太长,但可以尽量频繁

欲速则不达
读到翻页之前绝不做其他事情
长期激励:承诺一年读10本原著
每读完一本就写透析记录

Test Your Vocabulary http://testyourvocab.com/

 

参考文章:

如何在Quora上学英语 – 简书

,

《“准备学学英语了”》 有 5 条评论

  1. 英语学习指南
    https://insights.thoughtworks.cn/english-learning/
    `
    这篇文章从我个人的经验出发,总结了英语学习中一些比较重要的关键点。简单来说,就是尝试投入专门的时间,集中精力突破7,000到8,000的核心词汇,然后在这个基础上逐项提升英文的输入/输出能力(听、说、读、写)。一个省时省力的实践是:听和说可以一起练习,读和写往往也连在一起。如果可以在听的同时练习说,以及读的时候同时写,那么显然可以事半功倍,并促进形成比较积极的反馈,从而激励自己投入更多的时间和精力来提高英文能力。

    重中之重:词汇量

    四门功课:听说读写

    # 小结
    总结一下,首先可以去test you vocabulary测一下自己的词汇量,很多背单词软件也提供测试词汇量功能。对自己的情况有了了解之后,就可以制定一个学习计划。比如你测出来自己有2,000单词的缺口,然后计划每天背100个单词,那么一轮就是20天,如果按照3轮规划的话,只需要2个月就可以达成目标,进而进入下一个阶段。

    当然如果你的词汇量本身就不是大问题,则可以直接从说学逗唱四门功课直接开始,尽量把输入/输出集中在一起:通过shadowing来实现听和说的同步,通过背诵课文来熟悉固定搭配并造句来为己所用。

    以上就是我自己关于学习英语的一些微小的心得,希望对你也有用。
    `

  2. mentor(良师益友)、silhouette(轮廓、剪影)、maverick(特立独行之人)的来历
    http://blog.sina.com.cn/s/blog_6ccbcfef0101jr9r.html
    `
    # Word of the day: Mentor

    The word mentor has its origins in Greek mythology. Mentor was the person who looked after and advised the son of Odysseus while he was off fighting at and returning from Troy.
    “良师益友(mentor)”一词来源于希腊神话中一位叫做门特(Mentor)的人。公元前1200年,古希腊伊塞卡国王奥德修斯在出征特洛伊之前,将自己的独子托付给了他最信赖的朋友,那个朋友的名字就叫做门特。
    奥德修斯在特洛伊战场上整整拼杀了10个年头,在这10年当中,门特既是王子亲密无间的良师益友,又代替奥德修斯承担起了父亲的责任,同时他还是王子诉说衷肠的倾听者。战争结束后,当奥德修斯返回伊塞卡国时,在门特的悉心照料下,王子已经成为一名出类拔萃的青年。
    这时良师益友(门特)已经成为智慧与信赖的象征,他意味着引导人生方向的指路人,也就是说,良师益友对于一个人的人生来说,就是值得信赖、追随和模仿的对象。

    # Word of the day: Silhouette

    Silhouette is just the right man for these times of austerity. Etienne de Silhouette was the French finance minister in 1759 who implemented economies across the board. His name was the in-word for doing something cheaply. This included the portrait in black – using no more than a piece of card and a pair of scissors.
    路易十四统治时期已发明出一种制作肖像的新方法。肖像画家用黑色光纸剪出轮廓,在很短的时间内就能完成他的作品。许多技术娴熟的手工艺人采用了这种新方法,并作为巡回艺术家出现在宫廷舞会到地方集市的各种节日集会上。这种以当时财政部长的名字命名为西卢埃特(silhouette)的剪影肖像流行于世界。
    剪影使得德•西卢埃特先生的名字成为公用的普通名词,但他并不是人们声称的剪影的发明者。真正的发明者已无从查考。西卢埃特这个词出现在18世纪中叶,其含义经延伸包括了所有由黑色轮廓显现出来的肖像。它的出现有一段很不寻常的经历。1750年法国正面临破产,德•西卢埃特先生出任总审计官。他虽身处困境,仍征收某些公共税款以增加政府收入。他曾一度被看作法国的救星,但是由于当时赤字实在太大,他只得暂缓支付甚至完全停止支付某些款项。他的威望直线下降,公众开始对他忿忿不满,于是出现了一种新的服装式样:衣服被裁制得窄窄的,没有衣褶,屁股上没有口袋——没有钱可放,要口袋干什么?这种式样被称作西卢埃特式。直到今天,任何象影子一样无实质意义的东西都被称作西卢埃特;在短短的时间里,总审计官自己充其量也成了自己的影子。

    # Word of the day: Maverick

    Maverick was a Texan who refused to brand his cows. Those cows that were not branded were called mavericks, the name is now used, almost as a compliment, to refer to basketball teams or even relatively independent people.
    maverick是指拒绝遵守社会规范的反叛之人,该词来源于一个叫Samuel Maverick的人的姓。他是得州的一个牧场主,拒绝按照通则给他的牛打烙印。这些牛就被称作mavericks。现在这个词多用作褒奖,指特立独行的人。美国的达拉斯小牛队就叫做dallas mavericks,这个名字是1980年3月,球队老板在征集来的大约四千六百个名称中选中的队名。
    `

回复 hi 取消回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注